Une méthodologie classique, avec des outils modernes
Nous utilisons la classification reconnue des erreurs de Tajwid issue de la science classique du Tajwid — sans simplification ni invention.
La base classique
La science du Tajwid divise les erreurs que peut commettre le récitant en deux catégories principales, posées par les savants dans les ouvrages de référence (comme Al-Muqaddimah d'Ibn al-Jazari et Tuhfat al-Atfal d'Al-Jamzuri) :
Lahn jali (erreur claire) : une erreur apparente qui altère le sens ou la structure du mot — par exemple, modifier une voyelle d'une manière qui change le sens, ou substituer une lettre à une autre. Les savants s'accordent sur son interdiction : le récitant doit la corriger immédiatement.
Lahn khafi (erreur subtile) : une erreur qui transgresse les règles du Tajwid sans altérer le sens — par exemple, omettre l'idgham ou l'ikhfa', raccourcir ou allonger un madd hors de ses limites, ou imprécision dans le point d'articulation d'une lettre. Certains savants la considèrent détestable ; pour le récitant accompli, sa correction est requise.
Cette division est la base sur laquelle Maqraa construit son système de classification des erreurs.
Les quatorze catégories d'erreurs de Tajwid
Une classification détaillée qui aide l'enseignant à documenter l'erreur avec précision, et l'élève à comprendre le type de correction reçue
Makharij al-huruf
Prononciation d'une lettre depuis un point d'articulation incorrect — par ex. ḍād prononcé ẓāʾ.
Sifat al-huruf
Omission d'une caractéristique de la lettre — par ex. négliger la qalqalah ou le jahr.
Harakat (voyelles)
Modification d'une voyelle d'une lettre d'une manière qui altère le sens — par ex. ḍammah au lieu d'une fatḥah requise.
Structure du mot
Substitution d'une lettre, suppression d'une lettre, ou ajout d'une lettre absente.
Substitution de lettres
Prononciation d'une lettre à la place d'une autre, plus généralement.
Tafkhim et tarqiq
Léger ce qui devrait être lourd, ou inversement — surtout dans les lettres d'istiʿlāʾ et dans le rāʾ et le lām.
Madd (allongement)
Raccourcir un madd requis, ou prolonger un madd naturel au-delà de ses limites.
Ghunnah
Omettre la ghunnah là où elle est requise, ou en raccourcir la durée (deux temps selon la majorité).
Nun sakinah et tanwin
Négliger les règles d'izhār, idghām, iqlāb et ikhfāʾ pour le nūn sākinah et le tanwīn.
Mim sakinah
Négliger les règles d'ikhfāʾ shafawī, idghām shafawī et iẓhār shafawī.
Shaddah
Ne pas réaliser une shaddah là où elle est requise, ou la renforcer à l'excès.
Waqf inapproprié
S'arrêter à un endroit où l'arrêt est mauvais, altérant le sens.
Waqf et ibtida'
Reprendre depuis un endroit qui altère le sens, ou s'arrêter d'une façon inadaptée au contexte.
Autre
Autres erreurs ne s'inscrivant pas avec précision dans les catégories précédentes.
Maqraa ne remplace pas l'enseignant
La technologie ne peut — et ne doit — remplacer l'enseignant dans l'enseignement du Tajwid. Ce que la technologie peut faire, c'est alléger la charge opérationnelle : enregistrer les erreurs, suivre la progression, conserver l'historique. Le jugement de Tajwid revient toujours à l'enseignant.
Maqraa est un outil, pas une référence en Tajwid. Elle ne prétend pas fournir une correction automatique de la récitation. La correction vient d'un enseignant humain accompli ; la plateforme ne fait que la documenter.
D'autres méthodologies — à l'avenir
Nous prévoyons d'ajouter le support de méthodologies de Tajwid spécialisées via un système de plugins. Parmi les méthodologies que nous étudions pour l'avenir : Wiqayat al-Lisan — une approche spécialisée pour diagnostiquer les erreurs de prononciation coranique, développée dans un cadre académique. L'ajout de telles méthodologies nécessite des accords et des licences avec leurs auteurs ; nous les abordons dans le respect total de la propriété intellectuelle.
Si vous êtes l'auteur d'une méthodologie de Tajwid et souhaitez l'intégrer à Maqraa, nous sommes ouverts à la discussion.
Maqraa est bâtie sur le respect de la science du Tajwid. Si vous remarquez une erreur méthodologique, merci de nous prévenir — c'est une amana.
Signaler un problème →